пʼятницю, 16 грудня 2016 р.

Вірші англійською

Вірші для дітей англійською мовою добре розвивають навички читання англійських літер та покращують вимову. Нижче наведені найкращі та найбільш відомі вірші на англійській мові.




Вірші англійською без перекладу

Вірші без перекладу є легшими для читання для дітей дошкільного віку.

Why do you cry?

Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy, Why, Willy,
Why, Willy, Why?

Buzzi bee

Buzzy, buzzy, buzzy bee,
Buzzing round from tree to tree.
Buzzy, buzzy, buzzy bee,
Don’t you dare to buzz near me!
Buzzy, buzzy, buzzy bee,
Buzzing right in front of me,
Buzzy, buzzy, buzzy bee,
You don’t listen well, I see!

Happy Birthday

Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!
Happy Birthday, dear Alice!
Happy Birthday to you!

Colours

Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet
And so are you.

Lullaby

Good night, good night,
My little child.
Wake up gay and bright
In the morning light.

Spring

Spring is green.
Summer is brigth,
Autumn is yellow,
Winter is white.

Good night

Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.

Little bird

Fly, little bird, fly!
Fly into the blue sky!
One, two, three,
You are free!

Numbers

Own, two,
I love you.
Three, four,
Touch the floor.
Five, six,
Mix and mix.
Seven, eight,
It is great.
Nine, ten,
Play again.

Seasons

Spring is green,
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.

I love my cat

I love my cat,
It’s warm and fat
My cat is grey
It likes to play.

Вірші англійською з перекладом на українську

Вірші з перекладом орієнтовані на дітей шкільного віку, оскільки тут потрібно не тільки читати, але й вже розуміти переклад.

Маленька дівчинка

- Маленька дівчинка,
Скажи, де ти була?
Була у старої бабусі
На тому кінці села.
- Що ти пила у бабусі?
Пила з варенням чай.
- Що ти сказала бабусі?
- “Спасибі” і “прощай”.

Little Girl

Little girl, little girl,
Where have you been?
I’ve been to see grandmother
Over the green.
What did she give you?
Milk in a can.
What did you say for it?
Thank you, Grandam.

Хлопчики та дівчатка

З чого зроблені хлопчики?
З чого зроблені хлопчики?
З колючок, черепашок
і зелених жаб -
Ось з цього зроблені хлопчики.
З чого зроблені дівчатка?
З чого зроблені дівчатка?
З цукерок і тістечок
і ласощів всіляких -
Ось з цього зроблені дівчинки.

Boys and girls

What are little boys made of, made of?
What are little boys
made of?
Frogs and snails,
And puppy-dogs’ tails,
That’s what little boys are made of.
What are little girls made of, made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And all things nice,
That’s what little girls are made of.

Baa, Baa, Black Sheep

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes ,sir, yes sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Баранець

- Ти скажи, баранчик наш,
Скільки вовни нам даси
- Не стрижи мене поки що.
Дам я вовни три мішки:
Один мішок – господареві,
Другий мішок – господині,
А третій – дітям маленьким
На теплі фуфайки!

Doctor Foster

Doctor Foster went to Gloucester
In a shower of rain;
He stepped in a puddle,
Right up to his middle,
And never went there again.

Доктор Фостер

Доктор Фостер
Відправився в Глостер.
Весь день його дощ поливав.
Звалився в калюжу,
Промок іще гірше,
І більше він там не бував.

An Old Woman

There was an old woman
Who lived under a hill,
She put a mouse in a bag,
And sent it to the mill.
The miller did swear
By point of his knife,
He never took toll
Of a mouse in his life.

Стара жіночка

Одного разу бабуся
У нас у містечку
Послала на млин
Мишку в мішку.
Але мірошник ніколи
Мишей не молов,
А якщо  й молов,
То не брав за помол.

Немає коментарів:

Дописати коментар